Counsel to Girls
给少女们的忠告
——by Robert Herrick
——屠岸 译
Gather ye rose-buds while ye may,
Old Times is still a-flying:
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying.
可以采花的时机,别错过,
时光老人在飞驰:
今天还在微笑的花朵
明天就会枯死。
The glorious Lamp of Heaven, the Sun,
The higher he's a-getting
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
太阳,那盏天上的华灯,
向上攀登得越高,
路程的终点就会越临近,
剩余的时光也越少。
That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times, still succeed the former.
青春的年华是最最美好的,
血气方刚,多热情;
过了青年,那越来越不妙的
年月会陆续来临。
Then be not coy, but use your time;
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may for ever tarry.
那么,别怕羞,抓住机缘,
你们该及时结婚;
你一旦错过了少年,
会成千古恨。
罗伯特·赫里克(1591-1674)
“骑士派”诗人之一。“骑士派”诗歌主要描写宫廷中的调情作乐和好战骑士为君杀敌的荣誉感,宣扬及时行乐。不过赫里克也写过不少清新的田园抒情诗和爱情诗,如《樱桃熟了》 、《致水仙》、《疯姑娘之歌》等等。它们均成为英国诗歌中的名作而永久流传。他的许多诗还被谱曲传唱,共计约有1400首。
延伸阅读:
相关热词搜索:双语 学英语 忠告甘肃轨道,甘肃北方扶贫技工学校 技工学校 技术学校 职业技校 甘肃技校 甘肃技工学校 甘肃职业技工学校 兰州技校 兰州技术学校 兰州职业技术学校 中等职业技校